Keine exakte Übersetzung gefunden für الاحتياجات الفردية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاحتياجات الفردية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La propagación de las cuentas de ahorro individualizadas
    انتشار حسابات الادخار المصممة حسب احتياجات الفرد
  • Como ya se ha mencionado, es importante distinguir entre las necesidades propias de cada misión.
    ومن المهم، مرة أخرى، تمييز الاحتياجات الفردية لبعثات محددة.
  • c) Se hagan ajustes razonables en función de las necesidades individuales;
    (ج) الحرص على مراعاة احتياجات الفرد بصورة معقولة؛
  • En esos casos, se hace hincapié en las necesidades individuales y colectivas y en la reintegración de la víctima y el delincuente.
    ويكون التركيز في هذه الحالات على الاحتياجات الفردية والجماعية وعلى إعادة إدماج الضحية والجاني في المجتمع.
  • Es preciso armonizar y equilibrar en la medida de lo posible las necesidades de las personas y de la sociedad con las necesidades económicas de los procesos laborales.
    لذا يجب تنسيق احتياجات الفرد البشرية والاجتماعية وموازنتها مع المتطلبات الاقتصادية في عمليات العمل قدر الإمكان.
  • Las necesidades de la mayoría van por delante de las propias. - ¿Qué filósofo dijo eso?
    "احتياجات المجموعة تفوق احتياجات الفرد " من الفيلسوف الذي قال ذلك ؟ - (سبوك) -
  • El papel de éste, por tanto, no es atribuir derechos, sino determinar si éstos han de ser restringidos, considerando las necesidades de la sociedad frente a las del individuo.
    والدور المنوط بالبرلمان ليس، بالتالي، منح حقوق، بل النظر فيما لو وجب تقييد تلك الحقوق بالموازنة بين احتياجات المجتمع واحتياجات الفرد.
  • 2.2 Hacer frente al efecto cultural, étnico y lingüístico de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante la diversificación y la adaptación de sus servicios a fin de que puedan responder a las necesidades individuales y concretas de cada grupo al distribuir los medios existentes.
    2-2 معالجة التأثير الثقافي والإثني واللغوي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال تنويع وتكييف خدماتها لتمكينها من تلبية الاحتياجات الفردية والخاصة لكل جماعة عن طريق نشر الوسائل القائمة.
  • Además, en la Ley sobre el trabajo y los cuidados y la Ley (de ajuste) del horario laboral se ofrecen soluciones adaptadas a las necesidades individuales: se prevén posibles excepciones, para gozar de determinadas licencias se deben cumplir ciertas condiciones y, en el caso de algunas disposiciones sobre licencias, es posible hacer un canje de licencias.
    وفضلا عن ذلك، فإن قانون العمل والرعاية وقانون (تعديل) ساعات العمل يوفران حلولاً صُممت لتلبية الاحتياجات الفردية: فالاستثناءات ممكنة، واستحقاق حقوق محددة يتوقف على شروط معيَّنة، كما يمكن تبادل الإجازة بإجراء بعض الترتيبات المتعلقة بالإجازة.
  • En el sitio de la Web del Consejo, los ciudadanos de cualquier edad pueden inscribirse en el programa Presidential Champions, que ofrece planes específicos para la actividad física adecuados para las necesidades específicas de cada cual.
    ومن خلال موقع المجلس على شبكة الإنترنت، يمكن للمواطنين من جميع الأعمار أن يقيدوا أسماؤهم للاشتراك في البرنامج الرئاسي لأبطال الرياضة، الذي يقدم خططا لأنشطة بدنية معينة تناسب الاحتياجات الفردية.